【第21回「外国語の勉強について」】


皆様いかがお過ごしでしょうか。
森谷Aでございます。

今年の2月、劇団衛星は『珠光の庵』の韓国語版を創作・上演いたしました。京都での上演を終え、次は韓国での上演を計画しております。
http://www.jukou.info/fukubukuro.html
↑こちらから応援福袋の購入もできますのでぜひ!(個性的なものがたくさんあります!)

京都で韓国キャストをお迎えして創作をしている時に自分は思いました
「外国語を喋れるってかっこいい」
と。

このグローバル社会の中、外国語を喋れるということは様々な場面で役立つと考えられます。
今後の韓国公演のために韓国語を勉強するのももちろんなのですが、他にもいろんな言語を勉強してみたいという気持ちでいくつかの言語についての所感などをお話できればと思います。(これからいくつかの言語について所感を述べますが、あくまでも自分個人の所感なのでご注意ください。)

@韓国語
これに関しては元劇団員の田中沙穂さんがペラペラで韓国語講座を受けさせていただいたので苦手意識はあまりないです。勉強しなければと去年から思っています。

A英語
アメリカの映画やドラマを見るたびに中学高校大学と習った来た英語が自分の頭に残ってないことを痛感します。しかし、受験期に頭に詰め込んだ単語だけはわずかながら残っているため日常会話はなんとなくこんなこと言ってるんだろうなあという感じでは聞き取れます。

B中国語
触れる機会はジャッキーチェンの映画しかなかったのですが、殆どを吹き替えで見てしまった私はプロジェクトAとポリスストーリーのテーマソングしか分かりません。広東語、北京語などあるようです。

Cスペイン語
スペイン語は大学時代の第二言語で履修していたのですが、英語同様あまり身になっていないという状態です。スペイン語はスペインの他にブラジル、メキシコなど中南米の言語となっているので覚えられたらいいなあと思っています。

Dイタリア語
サッカーを観戦している中で単語レベルでの聞きかじりはありますが、自分にとってはほとんど馴染みのない言語です。

Eフランス語
フランス映画を見てもほとんど何を言っているかは分からず字幕を追うだけでした。発音が難しいとよく聞きますが聞き取れないので発音も何もありません。

Fロシア語
全然読めず、全く書けず、かけらも聞き取れません。難易度が高いイメージですね。

ここまで書いてきましたが、
自分は韓国語とスペイン語を勉強するために取り敢えず映画とドラマをたくさん見てみようと思います。

皆さんはなにか勉強していることはありますか?
勉強している方もそうでない方も自分に勉強を習慣化する方法を教えていただけると嬉しいです。

やりたいことやみなさんへのお願いを書いていたら少し勉強のスイッチが入りかけたような気がします。
目指せ!バイリンガル!