『黒木陽子の百人一首を斬る!』
(略して『陽子の百人斬り!』)
【第六十六回】

【原文】
もろともに あはれと思へ 山櫻
花より外に しる人もなし
[大僧正行尊]

【読み】
もろともに あわれとおもえ やまざくら はなよりほかに しるひともなし

【意味】
この深山にひとり咲いている山桜よ、私と共にあわれを感じておくれ。山奥でひとり修行をしている私にとって、花のおまえ以外に知っている人は誰もいないのだから。

【斬り】
『ER』っぽい。

※ER…ご存知海外ドラマ。救急救命室で働くお医者さんや看護士さん、ソーシャルワーカーに患者さんの人間模様や社会問題を描くドラマ。ただいまシーズン11がNHK総合で放映中。私はようやっとハマっています。

作者の大僧正行尊という人は、12歳で出家して、17歳で修行の旅に出ているそうです。そういう人なら、こういう歌をよんでもいい!

「いまひとたびのみゆきまたなむ」
とかとは違う!

ストイックさを感じますね。

青年海外協力隊で紛争地域に派遣された医師が、ゲリラにまきこまれて、捕虜になってしまったりして、なにがなんだかわからず、まさに何で医者なのに修行のような日々を送っているんだ!!
というような人が、テントの脇にそっと咲いている小さな花を見つけたときに。

この歌を口ずさんでほしいと思います。

決して、「ちょっと一人ぼっちがさみしいなぁ!このさみしさをわかってくれるのは、ここで咲いている花だけだぜ!!」
というときによんではいけない。
もっと生命がかかっているときに読んで欲しい。と、思います。
私もそうします。

(現代語訳は、Webサイト小倉百人一首さん http://www.watarase.ne.jp/hyakunin/から引用しました。)

過去ログindex■